记者周喆史丹福9日报导
王一超的父母和妻子9日离开湾区回国,把王一超的骨灰带回中国安葬。王一超是史丹福大学交换学者,2月3日晚在校园内骑车时被过往车辆撞倒,于2月19日不治离世。
由硅谷中国留学生和工程师组成的海外华人互助会(CMAIN)从2月10日发起对王一超及其家人的救助活动。
CMAIN董事会成员表示,一个月时间获得许多素不相识的华人和其它族裔朋友的帮助。CMAIN总共筹集5万4773元,全部转交给王一超的家人。
侨领林升恒感谢海外华人互助会发起并组织救助王一超的活动。他表示,通过救助活动,CMAIN广泛发动和团结在美的侨民和留学生,组织许多侨社和热心华人,发扬了团队精神。最可贵的是成立了「一超基金」,为今后华人社区的互助增加一个亮点,也为今后的类似活动提供经验。
林升恒指出,今后华人社会中,肯定还有各种各样需要大家相互帮助的紧急事件,需要这样一个专门的管道,更有效地服务社区。只有发动更多华人参与,才能真正长久地促使华人参与各种慈善活动,从而使得在美华人更加团结。
王一超的家人临行前,通过友人在网络上留下一封信,向一直关注、同情并帮助他们一家的好心人表示感谢。信中并表示已经聘请律师处理王一超车祸案件,「我们一定要查清事件真相,事情的是非曲直要讨个说法,决不能让一超白白死去,含冤九泉」。
王一超的家人表示:「我们不懂美国的法律,也不懂美国人的思维和行为方式。但人类的正义和公理是共同的。」
他们对王一超车祸的细节、肇事者应负的责任、警方报告结论以及肇事方保险公司的处理方式等提出多项疑问,包括79岁的老人是否应该获得驾照开车、肇事者当时是否注意力不集中、肇事汽车的车速究竟是多少、警方到场前,昏迷中的王一超被谁移动了位置等。
王一超的家人希望目击者与他们或律师联系,也希望大家关注案件进展,给他们以道义的支持。
代表王一超家人的律师Conrad Corbett电话(415)392-8740、(510)537-1440,电子邮件ccorbett@corbettlaw.com。王一超家人联系方式:WLH2777@163.com。 更多新闻
王一超追悼会 将向大众开放 | Feb 24, 201017天近百万 王一超住院账单惊人 | Feb 23, 2010
Memorial Saturday for Ph.D. student killed in accident at StanfordBy Diana Samuels Daily News Staff Writer Posted: 02/25/2010 07:26:20 PM PST
Updated: 02/26/2010 12:50:42 AM PST A public memorial service for Yichao Wang, the 25-year-old Chinese scholar who died Feb. 19 from injuries sustained in a bicycle accident at Stanford, is scheduled for Saturday. The service will be held at Spangler Mortuaries, 799 Castro St. in Mountain View, from 11 a.m. to noon. Wang's father as well as professors who knew Wang at Stanford and his school in Singapore are among those who plan to speak, friends said. Wang was a doctorate student originally from Harbin, China. He was studying civil and environmental engineering at Nanyang Technological University in Singapore and was at Stanford for the winter quarter through a partnership program between the universities. Wang was biking home from a campus laboratory at about 9:30 p.m. on Feb. 3 when he apparently failed to stop at a stop sign at the intersection of Palm Drive and Museum Way. He was hit by a 79-year-old San Jose man driving a Honda Civic, according to the California Highway Patrol, and died of his injuries two weeks later. Wang was an only child, and his parents flew from China to be at his hospital bedside. In addition to his parents, he is survived by a young wife of two years who is also a student in Singapore. "He was the center of the family, pride and joy of his aged, ill parents, happiness of his wife, a smart young man with a bright future ahead," volunteer Dan Cao told the Bay Area News Group earlier this week. The Chinese Mutual Aid International More information is available at http://yichaowang.cmain.org/english-version
記者周喆山景城27日報導
February 28, 2010 12:00 AM 史丹福大學訪問學者王一超追思會27日在山景城舉行。近兩百位王一超的親友和各界人士前來為他送行。其中有中國領事館官員、王一超夫妻的母校新加坡南洋理工大學教授、史丹福大學教授、幫助王一超家屬的義工以及社區民眾。無論華人還是白人,無論是否與王一超相識,人人都祝願這位英年早逝的青年才俊一路走好,同時向家屬送上誠摯的慰問。
上午11時未到,悼唁者就已陸續到場。人人胸前戴著小白花,場面悲哀肅穆。大廳停放著王一超的靈柩,旁邊擺滿了花圈。王一超的遺像周圍環繞著黑紗放在供桌上,前面立著妻子高鈺瑩為他設立的靈牌。 王一超的父親王聯合代表家人致詞,向最愛的人做最後的訣別。他表示,王一超親人的心碎了。他們只想儘快料理完後事,離開這片傷心之地,將王一超的骨灰帶回祖國安葬。 王聯合表示,王一超親人的希望破滅了,但是他們在美國感受到同胞的情誼、大愛和溫暖。他們全家向幫助、關注、同情他們的每一個人表示有中的感謝。 台上老人數次泣不成聲。台下聽眾抽泣聲也不絕。 駐舊金山中領館副總領事毛清文代表高占生總領事出席追思會。毛清文表示,王一超從小品學兼優,從哈爾濱工業大學到新加坡南洋理工大學再到史丹福,都是成績優秀,平時愛護父母妻子。就在他即將完成學業之際,卻突遭車禍去世,令人痛惜。 新加坡南洋理工教授Raymond Lo代表校長徐冠林致詞時表示,王一超正直、真誠、上進,是南洋理工的驕傲,全校師生為失去他而悲痛。南洋理工將提供一切便利,全力支持王一超的遺孀高鈺瑩完成學業。 史丹福大學教授萊恩哈德(Martin Reinhard)、幫助王一超家人的義工及王一超的同學多人在追悼會致詞。 中國高校校友聯合會成員張寧遠表示,自己和王一超的父母是同一代人,也只有一個兒子,能夠深切體會他們的心情,願意隨時為他們提供力所能及的幫助。 王一超的遺體在當天火化,稍後將送回故鄉哈爾濱安葬。 ![]() Visiting Ph.D. student dies following bike accidenthttp://www.stanforddaily.com/2010/02/22/visiting-ph-d-student-dies-following-bike-accident/Monday, February 22nd, 2010 | By Elizabeth Titus
Yichao Wang, a Chinese graduate student who struck a car while bicycling at a Palm Drive intersection Feb. 3 and suffered major head trauma, died Friday. He was 25. Wang, one of only a handful of bike accident victims to suffer serious head injuries in some 200 accidents reported to Stanford police since 2005, was a Ph.D. student visiting the civil and environmental engineering (CEE) department from Nanyang Technological University in Singapore. He was biking home from the lab on Feb. 3 at about 9:30p.m. when, at the intersection of Palm Drive and Museum Way, he collided with a car. “He stayed late in the lab every day,” said Sujie Qin, a Chinese post-doctoral researcher in the same program as Wang, the Singapore-Stanford Partnership. “Everyone who knew him in the department loved him.” Wang was taken to Stanford Hospital after the accident, where he remained in a coma until Friday. He was not wearing a helmet at the time of the accident, a California Highway Patrol officer said. Wang’s parents arrived at Stanford last week from Harbin, China; his wife came from Singapore, where she is reportedly a student. They remain in the area, said acquaintance Dan Cao, facing steep medical bills and a funeral to organize before returning home. The CEE department is providing for their lodging. According to Cao, a postdoctoral student in pediatrics and genetics, word of Wang’s accident spread on the online Chinese Mutual Aid International Network; she heard about his case through an online forum and “just walked into hospital, found the person and the family and offered my help” translating for his parents and wife and talking to reporters. The network’s Web site Sunday night showed that Wang’s family had received about $41,000 in donations from dozens of Chinese donors. “His family is now in an extremely difficult financial situation because his parents are both retired and receive only a few hundred US dollars a month from their pensions,” said a statement on the Web site. “Yi-Chao’s insurance benefits were exhausted by the surgery, and cost of hospitalization has been a huge burden on Yi-Chao’s family.” The donors’ comments page on the network’s Web site was filled with blessings and subdued wishes for a happy new year. Dao said there will be a public funeral for Wang, tentatively on Saturday, before his family returns to China. They are searching for a suitable Buddhist venue, she said. Meanwhile, the California Highway Patrol has concluded its investigation of the accident, said spokesman Art Montiel on Sunday. Wang was biking east on Museum Way on Feb. 3 at about 9:30p.m., Montiel said. According to the Stanford News Service, Wang was headed from his lab to his Palo Alto home. It is unclear whether he had a bike light. In the Palm Drive intersection, Wang failed to yield to a Honda Civic, Montiel said. At 20 miles per hour, the Civic was driven by a 79-year-old San Jose man. Wang was thrown off his bike, onto the hood of the car and then to the roadway, where he was found 128 feet north of where he first collided with the car. Without a helmet, he suffered major head trauma and was taken to Stanford Hospital, Montiel said. In a University statement, Stanford police chief Laura Wilson called the accident “tragic.” “We hope [it] will serve to alert members of our campus community to the importance of wearing bicycle helmets, and the need to be vigilant about safety at all times, whether you are a bicyclist or driving a vehicle,” Wilson said. The University pointed to bike safety efforts that it undertakes annually, including safety road shows in dorms, bike light giveaways and training courses offered through its Parking and Transportation department. Wang was studying the absorption of pharmaceutical residues in wastewater treatment processes, according to the University. He arrived at Stanford in December. “During the time we worked together, he was a really, really nice person and worked really hard,” Qin said. “It’s hard to accept the truth, but I think people are still trying to balance the work and the世界新闻网 史大訪問學者王一超 車禍不治
2月19日大年初六,很多人還沉浸在過年的快樂氣氛中。史丹福大學訪問學者王一超卻在當天下午4時30分,在史丹福醫院走完25歲人生,留下悲痛欲絕的妻子、年邁體衰的父母,還有超過百萬元的醫療帳單。 王一超的妻子高玉瑩20日表示,王一超在家人和部分史大中國同學陪伴下安祥去世。據醫生說,死因是肺部感染導致肺功能衰竭。 高玉瑩說,王一超走得突然,第二天又是周末,現在還不知道醫療帳單總共多少,但是10天前就已經超出保險限額了。她表示,現在正在為王一超安排喪禮,希望所有的朋友和關心王一超的人士都能去送一送他。 史丹福大學中國學生學者聯誼會、海外華人互助會等組織20日下午開了五個小時的會,商議王一超喪禮事宜。召集人曹丹在會後表示,初步決定喪禮在27日(星期六)舉行。 曹丹說,由於王一超是因交通事故受傷致死,警方將對遺體進行檢驗,最快要到22日才能將遺體交還。檢驗完成後才能舉行喪禮。友人現正在尋找合適的殯儀館。家人希望喪禮在華人殯儀館舉行,能夠讓按照華人傳統習俗,為死者燒一些紙錢,並能供放骨灰盒。 她表示,目前還不清楚王一超醫療費用帳單是多少,但是據她所知,幾天前的費用就已經超過一百萬元了。 王一超在2009年12月8日來到史丹福大學環境工程系擔任交換訪問學者。今年2月3日晚9時30分,王一超騎單車從實驗室返回住所途中,在史大校園內Palm Drive和MuseumWay路口,被一名70歲人士駕車撞倒。王一超頭部受重傷,被送入史丹福醫院。他的妻子和父母分別從中國和新加坡立即趕來探視。史大中國學生和熱心人士發起募捐,並積極幫助王一超的家人。但是所有的努力都未能挽回他的生命。 有意捐款者,可通過Paypal:donation@cmain.org,或者直接上網http://www.cmain.org,在首頁點擊Donate按鈕。 通過支票捐款,請郵寄支票到:CMAIN, 1172 MurphyAve., Suite 237, San Jose, CA 95131。支票抬頭請寫:CMAIN,並注明For YiChao Wang。 Stanford scholar dies from injuries after bicycle accidentBy Lisa M. Kriegerlkrieger@mercurynews.com, Two weeks after being struck by a car at Stanford University, 26-year-old Chinese scholar Yichao Wang died Friday, leaving behind a grieving family with huge medical bills. A network of community members are organizing to help his young Chinese wife and ill parents, who have few resources but rushed to California to be by his side.
Wang, a visiting Ph.D student born in the northeast Chinese city of Harbin, was bicycling home on Feb. 3 to his Palo Alto apartment after a late night working at a civil and environmental engineering lab.
He was hit at the intersection of Palm Drive and Museum Way, in Stanford's first fatal bicycle accident in more than two decades. The California Highway Patrol has not released findings from its investigation.
Wang's aging parents are devastated by the death of their only child, acquaintances said. His father, retired from Harbin Institute of Technology, is battling cancer and heart disease. Neither parent speaks English and they have but meager savings. China's one-child law meant that all of their hopes were pinned on their bright son. His wife of three years, also 26, is a student in Singapore.
"He was the center of the family, pride and joy of his aged, ill parents, happiness of his wife, a smart young man with a bright future ahead," said volunteer Dan Cao. Over $1 million has been spent so far for his care at Stanford Hospital. Wang purchased a $300,000 health insurance policy with United HealthCare but the bills surpassed the limit. China does not insure citizens once they've left the country without a job there.
The Chinese Mutual Aid International Network, a local charity, has created a special fund: PayPal:donation@cmain.org, or send checks with "Wang, Yichao" in the memo line to CMAIN, 1172 Murphy Ave., Suite 237, San Jose, CA 95131. During his hospital stay, volunteers from Stanford's Chinese Student Association helped the family. Housing for his family was provided by Stanford's civil and environmental engineering department.
"Everyone at the university is deeply saddened by the devastating outcome of the accident for Yichao Wang and his family," said Stanford spokeswoman Lisa Lapin.
Over the past four years, an average of 49 bike accidents a year have been reported to Stanford police, according to Lapin. Of accidents involving head injuries, all were from solo accidents.
Wang's expertise was in the field of membrane technologies to clean waste water, an important approach for contaminant-free recycling. He came to Stanford from Singapore's Nanyang Technological University for a four-month exchange program.
"He was a really nice person. He always smiled. He said hello to every person," said Susie Qin, who worked in his lab. "He worked very very hard. He stayed late in the lab every night. Everybody I know really loves him."
Comments:
Stanford Report, February 19, 2010
BY LISA LAPIN
Editor's note: Yichao Wang did not survive his traumatic injuries and died on Friday afternoon, Feb. 19. His family is making preparations to return with him to China, and is still in need of support for their journey and expenses from the tragic episode. Campus and community groups have joined efforts to raise funds for medical care and family expenses for Yichao Wang, a visiting graduate researcher who suffered critical brain injuries and remains in a coma after a bike crash on campus Feb. 3. Wang, a Ph.D. student at Nanyang Technological University in Singapore, had been attending Stanford for the winter quarter through the Singapore-Stanford Partnership, a research and teaching program between Nanyang and Stanford's Department of Civil and Environmental Engineering. He was studying how membranes can absorb pharmaceutical residues in the wastewater treatment process. Wang had just left his campus laboratory for his downtown Palo Alto residence at about 9:30 p.m. when his bicycle collided with a car at Palm Drive and Museum Way. The California Highway Patrol has been investigating the incident. Wang's parents have been holding a vigil by their son's side at the Stanford Hospital for the past week, after arriving from Wang's hometown of Harbin in far northern China. His wife of two years, Gao, a fellow student in Singapore, is also with him. "His parents are very, very sad. They keep preferring to wish a miracle will happen in the future," said Sujie Qin, a post-doctoral researcher in Wang's lab who, along with many of her colleagues, has been serving as a translator and liaison for the family. "They put every hope on their son," Qin said of the parents, whose only child is Yichao. "They are wishing that Yichao will wake up. They want to transfer him back to China and take care of him there, but that's not possible right now." Qin said Yichao "really valued the chance to study at Stanford and worked very hard. He stayed late in the lab every day, doing experiments. He is a very nice person, one of those people who always smiles." The Department of Civil and Environmental Engineering, Stanford Hospital and the Association of Chinese Students and Scholars at Stanford University have been working to assist the visiting family members. The groups are supporting a fundraising drive for the Wangs, who have a very limited income to cover travel and medical expenses. Funds are being raised through the Chinese Mutual Aid International Network, and donations can be made via PayPal by designating the gift to the Yichao Wang family at donation@cmain.org. More information is available at www.cmain.org. "This is a very tragic circumstance that we hope will serve to alert members of our campus community to the importance of wearing bicycle helmets, and the need to be vigilant about safety at all times, whether you are a bicyclist or driving a vehicle," said Stanford Police Chief Laura Wilson. The university has long made bicycle safety education a high priority and is recognized as a Gold Level Bicycle Friendly Community by the League of American Bicyclists. The campus actively promotes bicycle safety with programs throughout the year, including bike safety road shows in student dorms, and by offering bike lights, helmets, reflectors and other safety gear to students and employees for free or at significant discounts. The Stanford Department of Public Safety and Parking and Transportation Services have established a bike safety course for bicyclists who receive citations, as well as interested members of the community who can take the course for free. More information about bicycle safety at Stanford can be found at http://transportation.stanford.edu/bike. An average of 49 bicycle accidents have been serious enough to be reported to the Department of Public Safety at Stanford each year for the past four years, though very few have resulted in serious traumatic injuries or head injuries. World Daily, 2-17-2010
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
World Daily, 2-14-2010
|